Střízlivá mysl. Sečtělost. Talent od pánaboha. To všechno jsou věci, které se člověku při psaní nesmírně hodí. Jenže nezřídka jsou tyhle položky pro většinu z nás i nedostatkovým zbožím. Artiklem, který se ve chvíli, kdy ho nejvíc potřebujete, prostě nedá sehnat. Ani v apatyce, ani na Googlu, ani u zeleného mimozemšťana. Pár míst, kde kýženou pomoc najdete, ale na internetu přece jen existuje. Pojďme se podívat na 5 z nich.
Jde o online nástroje, které mohou člověku při práci s češtinou ušetřit nějaký ten pocit zmaru, zdlouhavé lámání si hlavy nebo prostě nedotažení textu k dokonalosti. Ať už tak patříte mezi profesionální copywritery či korektory, anebo se psaní věnujete jen v nejnutnějších případech, tyhle vychytávky se vám rozhodně můžou hodit.
1. Internetová jazyková příručka
Tenhle nástroj samozřejmě všichni znáte, přesto jej tu ale musím zmínit. IJP je totiž pro dnešního psavce tím, čím pro něj byla v éře psaní na hliněné destičky hliněná destička. Dobře, trošku jsem si zapřeháněl, ale je to vážně pomocník, který je prostě k nezaplacení.
Příručka, která je dílem Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR, vám spolehlivě objasní takřka jakýkoliv jazykový jev, s nímž si při práci s češtinou nevíte rady. Obsahuje slovníkovou i výkladovou část a navíc ji její autoři neustále rozšiřují a doplňují o nové výrazy. Zároveň je perfektní, že i v odborných lingvistických kruzích je IJP uznávána za nespornou autoritu. Chcete-li tak mít svůj text po gramatické i pravopisné stránce bezchybný, vždycky konzultujte jeho problematické prvky s Příručkou.
2. Slovník synonym na NECHYBUJTE.cz
Určitě to znáte. Přesně víte, co chcete vyjádřit, ale výraz, který to vystihuje, už máte v předchozích dvou větách třikrát. Chce to tedy objevit nějaké vhodné synonymum. Když se vám to nepodaří za pomoci vlastní hlavy, můžete využít některý z dostupných slovníků synonym. Online variantu jednoho takového najdete i na webu www.nechybujte.cz. Jedná se o stránky společnosti Lingea, kterou asi znáte jako vydavatele mnoha různých překladových slovníků.
Kromě slovníku synonym navíc na zmíněném webu najdete i online výkladový slovník češtiny, stručná pravidla pravopisu a několik dalších pomůcek.
3. Vallex
Vallex je slovník, který se zabývá českou valencí. Tedy schopností lexikálních jednotek (slov) vázat na sebe další větné členy. Jeden příklad pro lepší představu: valence slovesa ztratit třeba vyžaduje, aby bylo toto sloveso ve větě vždy rozvito předmětem ve 4. pádě (Věta „Honza ztratil.“ nedává smysl, zatímco „Honza ztratil klíče.“ už ano).
Ve Vallexu si můžete najít libovolné sloveso a zjistit, jak to má v češtině s valencí. Hodí se to zejména tehdy, když chcete při psaní použít nějaké slovo, s nímž si jinak moc netykáte. Ve Vallexu si v takovém případě můžete snadno ověřit, jak se v českém jazyce používá, s jakými se pojí slovy apod.
Pro laika může Vallex na první pohled působit nesrozumitelně. Vychází totiž z poměrně složité lingvistické teorie funkčního generativního popisu (a používá i termíny z této teorie). Vše potřebné je ale na webu Vallexu vysvětleno, takže se dá v celé problematice celkem rychle zorientovat.
4. SyD
SyD je jeden ze skvělých nástrojů, které sklízí plody tzv. korpusové lingvistiky. Ta spočívá (ve zkratce) v tomhle: shromažďuje a zpracovává obrovské množství autentických textů (jde o novinové články, beletrii, ale i třeba přepisy rozhovorů mezi učiteli a žáky ve škole), takže lingvisté pak mají k dispozici bohatý materiál pro výzkum nejrůznějších jazykových jevů.
A právě z jazykových korpusů vychází i nástroj SyD, který slouží k porovnávání slovních variant. Během pár sekund se díky němu (a díky informacím, které si SyD vytáhne z korpusů) dozvíte, která ze dvou konkurujících si variant se v češtině používá častěji. Pokud tak váháte, které ze dvou slov bude znít vašim čtenářům přirozeněji, můžete si sem dojít pro zcela objektivní argument.
5. Slovník afixů
Online verze Slovníku afixů užívaných v češtině je dalším bohulibým dílem Ústavu pro jazyk český. Snadno a rychle si v něm můžete ověřit, jaký význam mají v češtině používané afixy (tedy předpony a přípony). Využít jej můžete k lepšímu pochopení některých nesrozumitelných slov a skvělou pomůckou vám může být třeba i při tvorbě neologismů.
O dalších užitečných nástrojích si povíme zase příště. A co vy? Máte nějaký, na který při psaní nedáte dopustit?
Mam v oblibe i analyzazator textu, ktery me pripadne upozorni na to, kdyz se mi v textu casto opakuje slovo nebo fraze. Hodne uzitecne treba pri tvorbe delsich povidek.
To zní zajímavě, díky za tip! Myslíte tenhle nástroj? http://www.analyzemywriting.com/
Velmi užitečné. Pro mě možná jinak než pro mnohé lidi zde. Vystudovala jsem kdysi češtinu na FF UK a celý život píší a rediguji texty a taky to učím. Takže většinu věcí vím. Ale dosud jsem tapala v tom, co kde hledat online. Teď to mohu dál doporučovat. Dekuji.
Dobrý den, pocházím ze stejné alma mater a moc mě těší, jestli vám budou zmíněné tipy užitečné. :-)
Pokud vás zajímají i další online zdroje, koukněte ještě sem: https://czechtongue.cz/cestina-na-internetu-aneb-na-jakych-vlnach-surfuji-cestinari/.
Paráda, díky!
Rádo se stalo. Ať slouží! :-)