Korektury
V pozici korektora je mým úkolem opravit v cizích textech chyby. Řídím se přitom pravidly pravopisu a zavedenými gramatickými, stylistickými či typografickými normami. Jenže občas mi do toho všeho hodí vidle něčí ego, pocit či marketing. Ve své korektorské praxi se zkrátka tu a tam setkávám s tím, že autor původního textu smete navrženou
Podzemí slov
Jak už možná víte, rozhodl jsem se, že vydám knížku o češtině. A už jsem ji dokonce i napsal! Ale jestli opravdu vyjde, to se teprve ukáže. Záleží totiž na vás – k vydání ji můžete popostrčit prostřednictvím předprodeje, který právě probíhá. Podzemí slov aneb Výpravy pod povrch češtiny Moje chystaná knížka se jmenuje
Kniha Podzemí slov (obálka)
Povážlivě rychle se blíží doba, kdy se pro své okolí stanu nesmírně otravným. Od 25. října budu totiž 30 dní škemrat, abyste si v předprodeji koupili moji chystanou knížku – jedině s vaším přispěním publikace Podzemí slov aneb Výpravy pod povrch češtiny skutečně vyjde. Zatím se ale v této věci ještě nic podstatného neděje, a tak
Zamčeno
Pořídíte-li si moji knihu Podzemí slov a následně se vám ji také podaří zdárně přelouskat, na tomto místě si budete moci přečíst její bonusovou kapitolu. Heslo k odemčení tohoto prémiového textu najdete na konci knihy. Publikace, která se bude zabývat češtinou a jejími podivuhodnostmi, se zatím připravuje. Až bude k dostání, dám vám vědět.
Velikonoce a pravopis
Velikonoce. Velký pátek. Jidáš. Pokud tápete, jak je to u všech těch velikonočních slov s velkými písmeny, nebo si třeba nejste jisti, jak se vlastně takové Velikonoce skloňují, čtěte dál. Velikonoce a pravidla pravopisu Jednu věc mají všechny svátky společnou. My lidé je máme vesměs rádi, ale z hlediska pravopisu a gramatiky se k nim
E-shop
Díky tomu, že jsem byl několik let zaměstnán jako textař v jednom internetovém obchodě a později externě spolupracoval i s mnoha dalšími online prodejci, dostal jsem šanci proniknout do tajů slangu tvůrců e‑shopů. Pokud vás zajímá, jaké libůstky se v mluvě zaměstnanců, dodavatelů a dalších spolupracovníků internetových obchodů vyskytují, čtěte dál. E-shopy už jsou dávno významnou

6 komentářů

  • Váš článek se mi velmi líbil. Velice mne pobavil. A nejen to, znal jsem pouze Město Albrechtice. Zbylá dvě nikoliv.

    Nelze, než s vámi souhlasit. Až na jednu výjimku, a to použití názvu firmy na letáčcích a podobných tiskovinách, jež má chybný zápis v obchodním rejstříku. Předpokládám, že byste nedoporučoval p. Spěváčkovi, aby si na vizitku nechal natisknout: „Karel Spěváček“ a na pozvánku k oslavě jeho kulatých narozenin Zpěváček. Stejné je to s tou firmou. Ona se jmenuje: „Kamenné zboží s.r.o.“. Napsáním Kamenné zboží, s. r. o. se její název komolí obdobně jako u p. Spěváčka na Zpěváčka.

    • Díky za komentář! Jsem rád, že se vám článek líbil.

      Vaší připomínce rozumím, ale zmíněné přirovnání ke jménům bych použil jen v případě, že by šlo o opravu chyby v názvu firmy. Tam bych opravdu jakoukoliv změnu nedoporučoval. Naproti tomu u označení typu obchodní společnosti bych v neformálních textech pro úpravu (nebo úplné vypuštění tohoto označení) byl – zvlášť když jde jen o práci s mezerami, čárkami a tečkami (nic jiného se nemění). Ale chápu, že ne každý to musí vnímat stejně – proto ostatně pojímám korektury jako doporučení (jak uvádím i v článku) – finální rozhodnutí je na klientovi.

  • Dobrý den,

    živím se psaním, občas dělám lidem korektury diplomek (na amatérské bázi). Váš článek mi přišel velmi zajímavý. Díky za něj! :-)
    Jako korektor i autor mám podobnou alergii jako ten ředitel na výraz „spousta“. Vždy místo něj píši „mnoho“. Můj důvod je celkem iracionální – Spousta se jmenoval primář v nemocnici, kde jsem předtím pracoval :-D A od té doby se nesměl vyskytovat v žádných textech :-D

    Přeji hezký den.
    Karel Kilián

  • Michal Svoboda

    Krásný den,

    líbí se mi ten komentář, líbí. A z mého pohledu, jakožto autora poezie zcela chápu frustraci korektora, když má opravovat text psaný s velkým písmenem na začžtku každého řáadkum bez čárek a bez teček :-) Dokonce námz toho s korektorkou vznikl docela hezký básnický dialog – kdo chce, najde ho třeba tady – https://www.facebook.com/HolkaVeVytahu – jen musí zahrábnout trochu hlouběji…
    Michal
    p.s. u názvů firem se nějak nepotkal názor ÚJČ jako tvůrce pravidel a Ministerstva spravedlnosti jako garanta Občanského zákonníku, ve kterém jsou definovány názvy obchodních společností – zatímco s. r. o. je OZ s mezerami, a.s. je bez mezer. Bývalý Obchodní zákonník, který dříve definoval názvy společností (než to převzal „občan“), byl na dodatky obchodních jmen dost benevolentní. Protože mnohé firmy byly zapsány za platnosti minulého zákona a podle pravidel tam uvedených, zůstává jim (podle Obchodního správný), podle „občana“ nebo pravidel JČ nesprávný dodatek obchodního jména. Sorry jako…

    • Dobrý den, děkuji za milý a zajímavý komentář!

      S jazykovou korekturou poezie zkušenosti nemám, ale dovedu si představit, že je to tam ještě spletitější (a že jazykové „nedostatky“ tam mohou mít svůj účel – a tedy i nezastupitelné místo). Hlavní ale je, že jste se s korektorkou (dokonce poeticky) domluvili. :-)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *