Díky tomu, že jsem byl několik let zaměstnán jako textař v jednom internetovém obchodě a později externě spolupracoval i s mnoha dalšími online prodejci, dostal jsem šanci proniknout do tajů slangu tvůrců e‑shopů. Pokud vás zajímá, jaké libůstky se v mluvě zaměstnanců, dodavatelů a dalších spolupracovníků internetových obchodů vyskytují, čtěte dál.

E-shop
E-shopy už jsou dávno významnou součástí našeho světa. Není proto divu, že lidé, kteří se kolem nich točí, hovoří vlastním slangem.

Lékaři, hráči videoher, trampové,  železničáři, vojáci, sportovci, studenti i třeba vězni. Ti všichni používají český jazyk, který všichni známe. Jenže v něčem je mluva každé z těchto skupin přece jen specifická, jedinečná a mnohdy i nesrozumitelná. Ano, v takovém případě máme co do činění právě se slangem – nespisovným útvarem národního jazyka, který je typický pro nějakou profesní či zájmovou skupinu.

Některým slovům zkrátka rozumí jen lidé, kteří se pohybují ve světě internetových obchodů

V rámci komunikace s ostřílenými e-shopisty, ale i (ne)náhodným posloucháním cizích rozhovorů jsem vypozoroval, že slang tvůrců e-shopů zahrnuje celou řadu slov, kterým by nejspíš většina běžných smrtelníků nerozuměla. Některá z nich totiž v běžném jazyce vyjadřují něco úplně jiného, a jiná v něm dokonce vůbec neexistují. Část z nich přitom zní anglicky, další jsou ale na první pohled ryze česká. Pár jich vzniklo zkrácením delšího pojmenování, celá řada zase využitím metafory.

Jedná se zkrátka o slang, který je nesmírně pestrý a jistě by si zasloužil podrobnější zkoumání. Které výrazy na něm zaujaly mě, si můžete přečíst ve skromném slovníčku níže. Mimo jiné se v něm dozvíte, co znamená věta v názvu tohoto článku, jak se liší trcka od mocky a nacky nebo co byste měli dělat, když vám někdo z e-shopařů řekne, ať se koukáte srovnat.

Slang tvůrců e-shopů – výběrový slovníček

backend (jinak též administrace)
= část internetového obchodu, kterou běžný návštěvník nevidí (administrační rozhraní, v němž správci e-shopu editují to, co bude návštěvník během návštěvy webu vidět)
Příklad použití: „Do backendu jsem to hodil, ale na webu to nevidím.“

anotace (jinak též krátký popisek či krátká popiska)
= základní informace o prodávaném produktu; jde o krátký text (často psaný v bodech), který bývá uváděn na stránce s daným produktem, a to zpravidla hned pod jeho názvem
Příklad použití: „V anotaci toho mobilu máme špatně uvedenou úhlopříčku displeje.“

bandl
= dva výrobky prodávané najednou (obvykle v rámci nějaké speciální akce); např. se prodává herní konzole a k tomu nějaká hra, mobilní telefon a k němu powerbanka apod. (druhá věc je rovnou v balení s hlavním zbožím) – tyto dva výrobky jsou pak „bandlované
Příklad použití: „Zítra začínáme prodávat ty bandly PlayStationů se sportovními hrami.“

cashback
= akce, v rámci které získá zákazník část peněz, které dal za zboží, zpět (nejprve zaplatí celou částku, poté se mu její část vrátí – obvykle registrací na stránkách výrobce daného zboží)
Příklad použití: „Ten cashback, co nabízí Samsung, musíme pořádně zpropagovat.“

cenit, nacenit
= nastavit v internetovém obchodě aktuální ceny prodávaného zboží (aktualizovat ceny dle současného trhu)
Příklad použití: „Když jsem ráno přišel do práce, hodinu jsem cenil – Tak ještě naceň ty nové boty.“

feedovat
= nabízet v e-shopu zboží, které sám prodejce nemá na skladě (jedná se o zrcadlení nabídky výrobce – internetový obchod svým zákazníkům nabízí výrobky, které má na skladě jen sám výrobce daného zboží); když si zákazník výrobek objedná, e-shop jej nejprve objedná pro sebe a poté jej „přepošle“ koncovému zákazníkovi
Příklad použití: „Ty plavky nemáme, jen je feedujeme.“

frontend
= část e-shopu, která je přístupná běžnému návštěvníkovi (to, co uživatel internetového obchodu skutečně vidí)
Příklad použití: „Tu chybu to hlásí jen v administraci, nebo i na frontendu?“

garážisti
= provozovatelé malého, méně významného e-shopu
Příklad použití: „Zboží mají levnější než my, ale jsou to jen garážisti. To pro nás není žádná konkurence.“

koncák
= koncový zákazník
Příklad použití: „Ke koncákovi se to musí dostat hned druhý den po objednání.“

koncovka
= koncová cena, za kterou si může zboží koupit zákazník
Příklad použití: „U té lednice nemůžeme jejich koncovce konkurovat.“

ležáky
= výrobky, které jsou dlouho na skladě a nemohou se prodat
Příklad použití: „Zkusíme ty ležáky pořádně zlevnit a snad se jich konečně zbavíme.“

listing
= seznam produktů, které se prodávají nejen v internetovém obchodě, ale i na prodejnách dané firmy (pro e-shop to bývá ten nejdůležitější sortiment)
Příklad použití: „U toho kávovaru musíme mít kvalitní obrázky, vždyť je v listingu!“

mikrostránka (jinak též mikrostrana či mikrosajta)
= samostatná stránka v e-shopu, která se vymyká běžnému schématu (stránce s výpisem kategorie produktů, nabídkou konkrétního zboží apod.) – jde o stránku, kterou lze vyplnit libovolným obsahem, obvykle informacemi o nějaké slevě, aktuální akci apod.
Příklad použití: „Blíží se Vánoce, musíme vymyslet nějakou pěknou mikrostránku.“

mocka
= maloobchodní cena (ze zkratky MOC)
Příklad použití: „Jaká je u téhle sady nádobí mocka?“

nacka
= nákupní cena (ze zkratky NAC)
Příklad použití: „U těch hodinek máme super nacku, takže na nich fakt vyděláváme.“

osolit
= negativně ohodnotit (daný e-shop zákazníkem)
Příklad použití: „Pamatuješ si na toho pána, jak si u nás objednal mobil a pošta ten balík ztratila? Tak dneska nás pěkně osolil na Heuréce.“

plachta
= obsah na webu, který technicky existuje jako jeden obrázek (nejde o text, ale o jediný soubor JPG, PNG apod.)
Příklad použití: „Co mám dát dneska na homepage? – Hoď tam plachtu s první stranou aktuálního letáku.“

ponížit (něco)
= snížit cenu prodávaného zboží
Příklad použití: „Včera jsem ponížil ten kubánský rum a dneska si ho koupilo už deset lidí.“

popisek (jinak též popiska)
= text, který popisuje produkt na dané stránce e-shopu (je určený pro zákazníka)
Příklad použití: „Tahle knížka se bude určitě skvěle prodávat. Jen je k ní potřeba vytvořit pěkný popisek.“

propsat se
= projevit se na webu (o změně provedené v administračním rozhraní)
Příklad použití: „Už jsi k té lednici vložil doplňující obrázky? – Už jo, ale ještě se nepropsaly.“

sekundár
= sekundární dodavatel
Příklad použití: „Ty obojky pro psy má na skladě jen náš sekundár.“

setovka
= setová karta (virtuální karta s informacemi o dvou produktech, které se prodávají najednou)
Příklad použití: „Tu pračku budeme prodávat jen v setu se sušičkou, tak rovnou založ setovku.“

srovnat (něco)
= nastavit cenu nějakého zboží tak, aby odpovídala situaci na trhu (cenám konkurence)
Příklad použití: „Srovnej ty notebooky, máme je oproti ostatním e-shopům strašně drahé.“ „Musíš se srovnat!“ (= „u zboží, které máš na starosti, musíš nastavit ceny tak, jak mají být“)

svítit
= být vidět na webu e-shopu (o produktu) – když daný produkt „svítí“, e-shop jej v aktuální chvíli nabízí a zákazník si ho může koupit (na rozdíl od produktů, které „nesvítí“ – ty mají na webu označení „není skladem“, popř. zde vůbec nejsou apod.)
Příklad použití: „Můžete mi vysvětlit, proč ty jídelní židle nesvítí, když jich máme na skladě šest set?!“

svoz
= doprava zboží, které chce zákazník reklamovat, zpět do obchodu
Příklad použití: „Který přepravce má na starosti svoz těch rozbitých skleniček?“

trcka
= tržní cena (ze zkratky TRC)
Příklad použití: „U těch sazenic tulipánů spadla přes noc trcka na polovinu.“

vyhnít
= zmizet z e-shopu (o stránce s produktem, kategorií obchodu apod.), a to z toho důvodu, že se jedná o starší zboží (postupem času se vyprodá, přestane se vyrábět apod.)
Příklad použití: „Kategorii s VHS kazetami necháme vyhnít.“

vykrýt objednávku
= přiřadit k virtuální objednávce konkrétní výrobek, kterým se daná objednávka splní (např.: někdo si objedná mobilní telefon – jeho objednávka je „nevykrytá“, dokud ji zaměstnanec e-shopu nevyřídí (přiřadí k ní fyzický produkt, tedy konkrétní telefon – buď ze skladu, či na objednávku od externího dodavatele)
Příklad použití: „A sakra. Na skladě je poslední kávovar, ale já s ním potřebuju vykrýt dvě objednávky.“

zakser (jinak též zákser)
= zákaznický servis
Příklad použití: „Taková předvánoční klasika: zakser se může zbláznit.“

zprasit cenu (jinak též cenu vyprasit, zkurvit, vykurvit)
= zlevnit prodávaný produkt tak, že cena neodpovídá ceně domluvené s dodavatelem či výrobcem daného produktu
Příklad použití: „Bodejť by těch hrnců neprodali dvakrát tolik, když u nich totálně zprasili cenu.“


Tipy na četbu

Přečtěte si k tématu:

  • SUK, Jaroslav: O sbírání a studiu slangů v praxi
    (in Současný český jazyk – Lexikologie, Praha, 1997)
    V této studii autor čtivou (a mnohdy i napínavou) formou předkládá svůj „návod“, jak sbírat materiál k výzkumu slangů a jak slangy následně studovat.

Zaujal vás můj článek? Obohaťte jím svoje internety!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *